Yakında yeni web sitemiz üzerinden çalışmalarıma devam edeceğim.
- https://www.mevluttapan.com -

Was haben wir in Deutschland in ersten zwei Monaten gemacht?

Daha Fazlası

ERASMUS Studium ist fertig

Daha Fazlası

Çağrı Merkezinde Kalite

Daha Fazlası

Simülasyon ve Gerçek Hayat

Daha Fazlası

Hemen Tasarım Hazır Web Site Sistemleri ve WP CMS

Uygun fiyata özel - hazır web site sahibi olabilirsiniz. - Hazır Web Site Sistemleri ile İnternet Siteniz Hazır!

Daha Fazlası

7. Tage in Deutschland

mit meiner Tutorin Johanna -

Daha Fazlası

Kalite ve Jargon Sözcükler

Sözcük anlamı: Küçük bir toplulukça kullanılan bozuk dil, argo. -

Daha Fazlası

Die Katastrophe in Soma und Krankheit

Allein - Die Katastrophe in Soma und Krankheit

Daha Fazlası

Mutlu Bayramlar

Mutlulara mutsuzluk diliyorum. - Mutluluğu mutsuzlar arar ve yine kıymetini mutsuzlar ancak bilir.

Daha Fazlası

Gerçeklik

Ya gerçek sandıklarımız yalandan ibaretse? - Gerçek sanılan kabul edilmiş gerçekliktir.

Daha Fazlası

Özgür Wiki

Diğer Wikilerden daha özgür bir viki projesi geliştiriyorum.

Rastgelelik Wiki

Die Wichtigkeiten der Zeit in der Prüfung - Sınavlarda Zamanın Önemi

Daha Fazlası

Vaka Nedir?

"Vaka" sözcüğünün kısa ve öz manada Türkçesi, "Olay" demektir.

Daha Fazlası

Der Mensch Adem - Beni Âdem – İnsan

Daha Fazlası

Die Dialekten in der Türkei

Daha Fazlası

Geheimnisvolles Buch - Gizemli Kitap

Daha Fazlası
Dizinim

Web Site Adları URL'ler
Hemen Tasarım https://hementasarim.com
Mevlüt Baki Tapan https://mevluttapan.com
Silikon Kalıp Üretim https://www.kalip...

"Kitaplar da kalp kırar mı hiç canım?"

"Kalite, kısaca özveri, sevgi ve aşkla yaşam yolunda çalışmak demektir."

"Varlığı huzur vermeyenin yokluğu da acı vermez."

"Ausspruch über Erfolg"

"Değmez toprak altındakilerin pişman oldukları için toprak üstünde parçalanmaya"

  • +120

    Gökçeyazın

  • +100

    Blog Yazısı

  • +5

    Web Projesi

  • +7

    Yorum

Gökçeyazın

Hakkımda Sorular

Mevlüt el Bâkî ibn-i Hatem bin Abdullah min Türkî

Ben kimim, neler yapıyorum?

İsmi Mevlüt Baki olan İstanbul aşığı bağımsız bir yazarım. Profesyonelliğe henüz ulaşamasam da kendimce yazıp çizmekten zevk alıyorum. Boş bulunduğum her vakit bir şeyler yapma çabasındayım ve bu kapsamda yeni kitaplar, makaleler ve öyküler yazıyor, Almanca, İngilizce, Al Bakiyyece çeviriler yapıyorum. Animasyon, tasarım, web-site vb. yapım ve geliştirme çalışmalarımı devam ettiriyorum.
Rastgelelik.com, kendimce geliştirmekte olduğum "Kavramsal veri arama motoru, sözlük ve wiki" platformudur. "Al Bakiyye" yapay dili ise kendimce tasarlayıp geliştirmekte olduğum yapay dildir. Ayrıca özgün bir edebi tür çalışması da yürütmekteyim; "Damlahatname". Tez yazım ve düzeltim, gölge yazarlık, web site hazırlama, e-ticaret danışmanlığı, çevirmenlik, rehberlik vb. faaliyetleri bağımsız olarak yürütüyorum.
Zamanımın büyük çoğunluğunu ise teknik ve sağlık alanında uluslararası faaliyet gösteren bir firmada "Vaka Sorumlusu" olarak geçiriyorum.

Uzman olduğum alan ve bildiğim diller

Ne kadar çok yapsam da, ne denli bir konuda uzmanlaşsam da içimde her zaman acemi bir çaylak olduğumu hissederim. Bu yüzden uzman olduğum bir alandan bahsetmek biraz iddialı olabilir.
Bağımsız yazarlık yapıyorum. Metin, deneme, makale vb. kaleme alıyor, akademik tez yazıp düzenliyorum. Almanca, İngilizce çeviriler yapıyorum. Al Bakiyye isminde yapay dil geliştirmekteyim. "Rastgelelik" isminde arama motoru ve sözlük projesi, aynı isimde Wiki projesi geliştirmekteyim. Sözün kısası fırsat buldukça illa yapacak bir şeyler buluyorum. Son zamanda ayrıca animasyon ve çizgi film yapmaya, mobil uygulama geliştirmeye de başladım. Ancak en temelde zamanımın çoğunluğunu çalıştığım şirkette geçiriyorum. Bu yüzden "Vaka Sorumlusu" olarak biraz daha uzmanlaştığımı söyleyebilirim.

Misyon ve Vizyonum

Öncelikle her şeyi özgürlük için yapıyorum. Özgür olmayı her alanda tercih ediyorum. Buna dil, üslup, yazma ve konuşma ile beraber fikirlerim, yaptıklarım ve hayallerim de dahil. Kısıtlanmayı asla sevmiyorum. Özgürlüğüm için kendi wiki sitemi, arama motorumu, sözlüğümü ve yapay dilimi geliştirdim. Bu amaç doğrultusunda yeni kuşaklara özgür olmayı, özgür ruhlu üretken bireyler olmalarını sağlamak, bu olguya vesile olmak istiyorum.

Dil ve Türkçe hakkındaki görüşlerim

Toplum yaşantısına dokunmuş her yapı ve sözcük o dilin bir parçasıdır. Kısıtlama, engelleme, yabancı sözcüklerin işgaline uğratma gibi eylemlere karşıyım. Dil, kişinin özgürce kullanabildiği ve karşı tarafa düşüncelerini aktarabildiği bir araç olmalıdır. Siyasi ve dini unsurlara göre kısıtlanmamalıdır. Türkçemiz sadece öz kelimeler ile kısıtlaştırılacak kadar basit değidir. Bünyesinde çok sayıda yabancı yapı ve sözcüğü de yüzlerce yıldır barındırmış, özdeşleştirmiştir. Bundan mahrum bırakılamaz. Ayrıca dilimizin kendi öz yapısı tüm yabancı dillere karşı başarıyla mücadele edebilecek zenginliktedir. İllâki kurallar olmalı ama insanların öldüğü, modern köleliğin sürdüğü, fikirlerin özgürce aktarılamadı bir dünyada dil bilgisi ve imlâ kurallarına takılmak ne kadar mantıklı olabilir ki?

Yeni Dünya Görüşüm: Bâkist

Özgür ruhuma en uygun dünya görüşünü yine kendim belirledim. Ben bir Bâkist'im.

Detaylar
İlklerim ve Kazandırdıklarım

Çok popüler olmasa da bazı konu ve projelerde ilklere imza atmayı başardığım olmuştur.

İncele
Basında Ben

Çok eski zamanlarda birkaç medya organında yer almışlığım var.

İncele

Yorum, Soru ve Görüşler

Önemli 3 Projem

Rastgelelik Proje
Rastgelelik: Arama Motoru, Sözlük, Desk ve Wiki
Rastgelelik, tamamen kendi imkanlarımla geliştirdiğim arama motoru temelli projedir. Bünyesinde web, görsel, haber, video vb. arama motoru haricinde sosyal firma sayfası, wiki, sözlük, uygulama mağazası vb. birçok hizmet barındırılmaktadır. Rastgelelik, kavramsal veri arama motoru ve sözlüğüdür.
Ziyaret Et
Al Bakiyye - Damlahatname
Al Bakiyye & Damlahatname
Yapay dil olarak Al Bakiyye dili, kendisine özgü alfabe ve yapılara sahiptir. Damlahatname edebi türü ise kendisine özgü türleri bulunan özgün bir yapıt türüdü. Yazara profesyonellik, okuyucuya çeşitlilik sunar.
Ziyaret Et
Dilimce Kitap
Dilimce
Dilimce, Türkçe, Almanca ve İngilizce öncelikli olarak karşılaştırmalı dil bilgisi niteliği taşıyan külliyattır. Damlahatname ilkelerine göre yazımı devam eder. 3 dilde karşılaştırmalar yapılmaktadır.
I. Cilt - Oku